Benutser Diskussion:Pyt/Archiv3

Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Heinz in Abschnitt Mitochondrioale DNA

Wieruum iek so jädden an ju seelter Wikipedia oarbaidje Beoarbaidje

Ap n 6.3.2005 kreech iek n Email fon n jungen Mon, die mie schreeuw, dät hie begäisterd waas fon dän ‘Fuulfoold’ fon Sproaken in Hollound, Belgien un Düütsklound. So hied hie sik uk wät mäd dät Seelterske beschäftiged un dan deerfoar sogoar n Test-Wikipedia iengjucht. Hie fräigede mie dan, of iek deerin meemoakje wüül, deeruum dät iek mie al loange mäd ju seelter Sproake beschäftiged hiede. Eerste fäilde iek nit sofuul deerfoar, man nu is dät sowied, dät me bolde nit moor apheere kon.

Wät is nu so interessant deeran? Iek leeuwe, älk mai jädden meedeele, wät hie weet. Nu is in do groote Wikipedien al so fuul beschrieuwen, deer is foar fuul niks moor tou moakjen. Deertou is dät anluukend, mäd sunne exotiske Sproake tougong toe weesen, wierbie dan uk noch ju Woudelieste tou Hälpe stoant. Deertou häd me ju Muugelkhaid, dan un wan tou fersäiken n beeter Artikkel tou schrieuwen as do in do grattere Wikipedien. Dät mai dan weese deertruch, dät me fon ne Seeke moor weet, as uur seelter Angeläägenhaide, man uk is n kuuten düütelken Artikkel oafte nutselker as n loangen mäd fuul Eenpeldhaide. Foar do lääste kon me dan uk noch wier ap Sunnerartikkele waiwiese.

Wichtich is uk, dät me nit alleene tougong is. Jädden sjucht me uk wät do uur Meeoarbaidere moakje, wan dät uk moal Ferbeeterenge fon aan sien oaine Oarbaid is. Uk fon grooten Wäid is ju Hälpe uut ju groote Wikipedia-Gemeenskup, ju wie foarallen in n Ounfang bruukten, man ju noch altied in de Bäätergruunde deer is, kloor toun hälpen. Wichtich is uk dät Wikipedia-Ideoal: kostenloose Ferspreedenge fon Kunde uur de ganse Waareld. Deerbie honnelt sik dät dan uk oafte uum gans litje Sproakgebiete, do der uurs nit goud beloanged wäide konnen. Deerbie is uus litje seelter Wikipedia fielicht uk moal n nutselk Biespil.

So hääbe wie nu dan siet eenige Tied uur 1000 anärkoande Artikkele un iek kon dät wäil nit läite, moor tou moakjen! --Pyt 11:51, 2. Jul 2009 (UTC)Beantworten

Ait Beoarbaidje

Gouden Dai! Könntest Du das Kweedewoud im Artikel Ait eventuell in de:Friesoythe übersetzen? Möchte zu gerne wissen, was man im Saterland über meine Heimatstadt sagt. Danke. --91.60.100.189 11:42, 12. Jul 2009 (UTC)Beantworten

Ich gebe hier die ganze originale Meldung, so möchtest du vielleicht die niederdeutsche Text übersetzen und das Ganze in de:Friesoythe setzen. Der saterfriesische Teil heisst: sagen die Friesoyther.
Natürlich soll unser Artikel über Friesoythe grösser werden, aber das kommt!

Seite 170: Unter Sprüchwörter: 581. "g^åt wet sítten óppen stáuele", un "hárne jî vat ê'rder káumen, den hárne jî vat mítte géiten", un: "al zô frô dö3r ‘t máuere káumen" quê'de dô ê'jtere (die Frisoyther). In: "MITTHEILUNGEN AUS DEM SATERLANDE" "Im Jahre 1846 gesammelt von Dr. Phil. Johann Friedrich Minssen" fersuurged fon P. Kramer ätter de Hondschrift 3. BEEND ANHANG. Utgoawe nr. 372 fon "De Fryske Akademy" tou Ljouwert 1970 --Pyt 12:29, 12. Jul 2009 (UTC)Beantworten

Telefon Beoarbaidje

Iek hääbe nu 'telefon' deerfon moaked. --Kening Aldgilles 22:30, 24. Jul 2009 (UTC)Beantworten

Hello Beoarbaidje

Hello, thanks for leaving me a message. I too designed a map of Seelterlound in Sater Frisian (which I just edited to include translations for town names I didn't know, which I got from your map) but aparently, since my map has a satellite image in the background I'm not allowed to upload it to commons. oh and when I'm done my translation of your book I'll make sure I send you the file. --Mikewazhere 17:09, 3. Aug 2009 (UTC)Beantworten

"Preußen" in Seeltersk Beoarbaidje

English: Hello. How do you say "Prussia" in Saterfrisian? I need to know for the Anglo-Saxon Wikipedia, so I'll know how to form the term into Old English. Thanks.

Deutsch: Hallo. Wie sagt man "Preußen" auf Seeltersk? Ich brauche wissen für die Angeln-Säksisch Wikipedia, damit werde ich wissen wie es wird in Altenglisch. Danke.

Angelseaxisc: Éala. Hú sæȝþ man "Preußen" on Seeltersk? Ić þearf ƿitan for þá Angelseaxiscan Ƿicipǽdian, sƿá þæt ƿeorðe ić ƿitan hú man hit ontó Ealdum Englisce ƿyrcþ. Þancas.

Wōdenhelm 06:38, 21. Aug 2009 (UTC)Beantworten

Ju Oantwoud is: Prüüsen (ätter Kramer 1994:61). Iek saach uk dien flugge Siede ang:Sæterlendisc. Man Seeltersk wäd je bloot in Düütsklound boald, nit in Niðerland. --Pyt 10:04, 21. Aug 2009 (UTC)Beantworten
Ah, I've corrected our Sæterlendisc entry now, and have removed Niðerland. And based on all other Germanic forms, I will be using Préossen (and Préossland) for Prüüsen. Thank you again. Wōdenhelm 22:44, 25. Aug 2009 (UTC)Beantworten

Noordfriese wikipedia Beoarbaidje

Beste Pyt!

Allereerst excuses voor het Nederlands en voor het feit dat ik over een ander wikipediaproject begin op de Saterfriese wikipedia, maar Nederlands is wel zo makkelijk voor mij en ik denk dat dit de beste manier is om je zo snel mogelijk te bereiken.

Op meta is Fentener van Vlissingen een nieuwe aanvraag voor de Noordfriese wikipedia begonnen, omdat de vorige twee aanvragen niet op inhoudelijke gronden waren afgewezen, maar afgewezen zijn omdat het aanvraagproces veranderd is (dat hebben we met deze wikipedia ook gehad).

Ik heb daarom gevraagd om op translatewiki.net ondersteuning voor Noordfries in te voeren, en dat is inmiddels gebeurd. Het vertalen kan nu beginnen, maar helaas heb ik totaal geen kennis van het Noordfries, dus blijft mijn bijdrage beperkt tot het vertalen van het eerste woordje: "Hoodsid" voor "Main Page". Aangezien je nog regelmatig actief bent op translatewiki.net wil ik je dus graag op de mogelijkheid wijzen om voor de Noordfriese interface te vertalen. Je hebt al vertaalrechten voor de Saterfriese interface en daarmee mag je in alle talen, inclusief Noordfries, vertalen. Er hoeft dus niets aangevraagd te worden en je kunt in principe direct aan de slag als je dat zou willen. Voor een wikipedia hoeven alleen de 500 meest gebruikte berichten vertaald te worden, dus verslik je niet in de duizenden min of meer overbodige vertalingen voor extensies e.d.!

Ik heb trouwens bij het opgeven van de "native name" voor Noordfries "Frasch" opgegeven, in Mooring dus, omdat me is verteld dat dat een soort van lingua franca aan het worden is voor de Noordfriezen (en de interfacetaal voor de Noordfriese wikipedia?). Op de Noordfriese wikipedia heet het lemma over de taal echter Nordfriisk, terwijl er in het lemma steeds steeds over Frasch wordt gesproken. Ook instanties als het "Nordfriisk Instituut" en de "Friisk Foriining" geven "Friisk" aan. Hoe zit dat eigenlijk? Is "Nordfriisk" ook correct in Mooring?

Vriendelijke groeten, Maarten 15:26, 27. Aug 2009 (UTC)Beantworten

Hallo Maarten,
Dat vind ik een fantastisch initiatief! De 500 berichten zal ik proberen op korte termijn te vertalen.
Dat Friisk heeft de laatste decennia (b.v. al in 1977) waarschijnlijk ingang gevonden omdat Frasch wat minder herkenbaar is voor outsiders. Het is eigenlijk de Sölring en Halunder uitdrukking. In het Ferring-Öömring is het Fresk en in het Mooring blijft het natuurlijk Frasch (heel veel i-s zijn daar a-s, zoals je misschien al wel hebt gezien.
Hartelijke groeten, --Pyt 17:01, 27. Aug 2009 (UTC)Beantworten
O, ik zie dat op die link van die 500 berichten de Duitse versie er niet bij staat. Dat zou het heel wat gemakkelijker maken. Hoe krijg ik die? --Pyt 17:04, 27. Aug 2009 (UTC). Ik bedoel Engels èn Duits, zoals bij de stq-vertaler.Beantworten

Ik heb erom gevraagd op translatewiki. Ik denk dat het binnen afzienbare tijd gefixt zal worden. Groeten, Maarten 16:05, 28. Aug 2009 (UTC)Beantworten

Ze zijn daar nog sneller dan ik dacht. Drie minuten nadat ik het gevraagd had is het al veranderd! Het vertalen kan beginnen! Maarten 16:07, 28. Aug 2009 (UTC)Beantworten
Uutgeteekend! Iek fange fluks oun, --Pyt 17:10, 28. Aug 2009 (UTC)Beantworten
DONE --Pyt 19:42, 1. Sep 2009 (UTC)Beantworten

I have voted in favor of the Noordfries Wikipedia! (Arguments in favour) Wōdenhelm 09:03, 29. Aug 2009 (UTC)Beantworten

Thank you very much! Please see your own discussion about this. --Pyt 15:53, 30. Aug 2009 (UTC)Beantworten

Kiekje moal ap Requests for new languages/Wikipedia North Frisian 3. --Kening Aldgilles 10:21, 29. Aug 2009 (UTC)Beantworten

Yeah, I chose that phrase comparison version because it shows that North Frisian is different from East and West, therefore warrants having its own version. (Such as between German and Dutch). 71.171.36.36 22:28, 30. Aug 2009 (UTC)Beantworten

RE: CommonsDelinker blokkierje? Beoarbaidje

Iek schuul et nit blokkierje. Nu wietest du wanner et n Bield rakt dät wäch is. Do Unnerschrifte koast du noch fienden in ju Geschichte. As CommonsDelinker blokkiert is, wiete wie nit wanner n Bield wäch is un dann bliewt n rood Link ätter, sunner dät wie t wiete.

Du koast et blokkierje, man et is nit so klouk. --Ooswesthoesbes 13:16, 4. Sep 2009 (UTC)Beantworten

Jee, deer hääst du wäil gjucht. Dan mou wie man flietich ju Geschichte fon CommonsDelinker ätterkiekje. --Pyt 14:58, 4. Sep 2009 (UTC)Beantworten
Goud :) --Ooswesthoesbes 15:06, 4. Sep 2009 (UTC)Beantworten

Fräiske Riek Beoarbaidje

Moin Pyt,

Iek hääbe ju Artikkel touräächsät. Ap ju wääst-fräiske Wikipedia hieden wie jäärsene uk al n Diskussion deeruur (fy:Oerlis:Fryske_Ryk). Wät n Haatenskup ap ju düütske Wikipedia. --Kening Aldgilles 07:38, 13. Sep 2009 (UTC)Beantworten

Un dät fon n Aastfräise! Man gans uungjucht häd hie nit, meene iek. --Pyt 09:44, 14. Sep 2009 (UTC)Beantworten

"Fjoogrouten" Beoarbaidje

Iek hääbe dät nu ferbeeterd. Dät waas bloot aan fon doo duume Failere, doo passierje, wan me mäd tjoon Fingere skrift. Normoal kweede un skrieuwe iek aaltiede "fljooge" un iek hääbe dät uk sieläärge nit sunner L heerd.

Man nu wät uurs: iek hääbe unner Wäästgermaniske Sproaken ne Tabelle mäd Biespile moaked, koast du deer uk Wäästfräisk, Plattdüütsk un Noudfräisk roane dwo? Iek hääbe uk al Ooswesthoesbes fräiged, af hie Limbuurichsk in juu Tabelle dwo kon, un Steinbach, af hie wät ap Zeeuws roane skrieuwe kon. Man Steinbach, wan me in sien Biedrage kieket, häd al loange niks moor däin, un iek besuurgje, dät hie nit moor in juu seelterfräiske Wikipedia meemoakje wol.

Iek hääbe in juu Tabelle uk wät ap Niederloundsk skrieuwen, ne Sproake, juu iek nit baale kon, iek hääbe dät bloot alles in dät Internet ätterkieked, wät ja nit stuur is, in sunne grattere Sproake. Man foar Wäästfräisk, Limbuurichsk un Zeeuws hääbe iek noch neen Woudeliesten fuunen. Koast du uk ätterkiekje, af dät Niederloundske gjucht is?

Gröitnis --Heinz 08:17, 10. Okt 2009 (UTC)Beantworten

(Fielicht waast du ja uk noch moor interessante Woude as Biespile, mäd doo me doo Wäästgermaniske Sproaken ferglieke kon)

Wattenmeer un Gau Beoarbaidje

Gouden Dai!

Ik hääbe ap do Sieden Oamse u Jadebousem dät Wattenmeer ärwäänd. Is dät goud, of rakt et daach n uur Noome? Ik kuude et nit fiende in dät Woudebouk.

N uur Woud dät ik nit fiende kuude is ne Uursättenge foar dät düütske Woud 'Gau' (Wääst-Fräisk: 'Goa'). Kiekje moal ap ju Siede uur Butjadingen. Häd dät Seelterfräisk deer uk n Woud foar? Gröitnis --Kening Aldgilles 10:27, 11. Okt 2009 (UTC)Beantworten

Moin Köönich! Hermann Janssen bruukte maast Gau; deerfoar koast du al kiekje ap http://mitglied.lycos.de/Seelter2/NSW_G.pdf (foarlööpige Version!). Foar Watt rakt ju Woudelieste Wääd, uk ätter Janssen Ls277, man foar Wattenmeer Wat St3.2.5 (sjuch Siede ~379 bie dän Noome Wääd in Lound un Noomen, nu ap http://mitglied.lycos.de/Seelter2/Deelleede.htm.
Iek reeke do Steeden, deermäd me dät uk sälwen moal fiende kon, wan iek nit deer bän. In ju Konkordanz fint sik noch Wattemeer Ls343, man Meer is hd. See. --Pyt 12:42, 12. Okt 2009 (UTC)Beantworten

Biespilsats Beoarbaidje

Jee, iek hääbe dissen Artikkel läsked, wült die Artikkel nit in 'Wikipedia-stil' schrieuwen is. Du konst bie Wikipedia nit schrieuwe: So hääbe iek foar n Jier ap eenige Wikipedia uur Saterland n Biespilsats moaked uum tou wiesen wo ju Seelter Sproake uutsjucht. Immer in die trääde Persoon schrieuwe, uurs mout die Moderator ju Siede läskje. --Kening Aldgilles 15:38, 30. Okt 2009 (UTC)Beantworten

Du koast wäil fertälle wät n Biespilsats is. Man du konst nit dien oaine Unnersäik ap Wikipedia publisierje. Du koast uk nit uut dät 'ik perspektiv' wai schrieuwe. Do uur Wikipedia's hääbe dit Artikkel uk nit. Also, roat et, ieuwenske dien persoonelke Unnersäik, n Gruund uum disse Siede tou behoolden? --Kening Aldgilles 14:12, 31. Okt 2009 (UTC)Beantworten
Eegentelk wüül iek n Woud foar Sjibbolet hääbe. Man dät rakt noch een fon moor as 200 Jier oold: Iek wüül ätter n Iesk wai tou tieljen, man do ron mie dät Jool uut dän Plouchstal uute un iek moaste wier ätter Huus. --Pyt 17:17, 31. Okt 2009 (UTC)Beantworten
Iek hääbe dien Ättergjucht leesen. Du koast dät Artikkel fon mie wieruumesätte un in Wikipedia-stil fääre schrieuwe. Gröitnis --Kening Aldgilles 20:38, 1. Nov 2009 (UTC)Beantworten

Noudfräiske Uursättenge Beoarbaidje

Bie din Artikkel uur doo Moddere hääst du juu Taxobox ferjeeten tou uursätten. Juu stoant deer noch gans ap Seeltersk, un iek kon dät Noudfräiske ja nit. Gröitnis--Heinz 18:40, 4. Nov 2009 (UTC)Beantworten

DÄIN --Pyt 20:13, 4. Nov 2009 (UTC)Beantworten

Neen bield fon ju Wiek? Beoarbaidje

Hallo, Pyt. Iek häbbe blouked, dät ju Seeltersk Wikipedia neen Bield fon ju Wiek ap ju Haudsiede häd. Schäl iek n poor Foarloagen deerfoar moakje? Wan jee, wo schällen jo heete? Gröitnis --Tlustulimu 20:57, 13. Nov 2009 (UTC)Beantworten

Moin Tlustulimu, Wät schrifst du goud Seeltersk! Un iek schrieuwe noch goarneen Sorbisk! Jää, sun "Bielde fon ju Wiek" lät mie fluch. Schuul dan noch moor bietou? Oach, nu sjo iek so Texte ap dien Siede; iek wol do ätter dät Wiekeneende noch bekiekje. --Pyt 07:42, 14. Nov 2009 (UTC)Beantworten

Foarloage:Dokumentation Beoarbaidje

Moin, Pyt. Mir ist gerade aufgefallen, daß die Vorlage {{Dokumentation}} nicht besonders gut aussieht. Was hällst du davon ihr den Kode aus {{Dokumentation2}} zu geben. Diese entspricht der obersorbischen Version: hsb:Předłoha:Dokumentacija. Gröitnis --Tlustulimu 00:18, 16. Nov 2009 (UTC)Beantworten

Dät lät mie goud. Uurigens weet iek nit moor, wiertou ju Siede tjoont. Noch n poor Bemäärkengen: Forloage > Foarloage, Biespile > Biespiele. --Pyt 05:16, 16. Nov 2009 (UTC)Beantworten
Moin, Pyt. Iek häbbe juust blouked, dät in ju Internetsiede mäd dät Woudebouk "Biespil" stoant. Gröitnis --Tlustulimu 11:16, 16. Nov 2009 (UTC)Beantworten

Foarloage:Hälpe foar n Foarloage Beoarbaidje

Moin Pyt. Koast du moal ju holloudske Wuur fon Foarloage:Hälpe foar n Foarloage in dät Seeltersk uursätte? - Du hääst ne Oantwoud ap ju Siede Benutser Diskussion:Tlustulimu#Seeltersk. Gröitnis --Tlustulimu 11:22, 16. Nov 2009 (UTC)Beantworten

Seelterske Woude Beoarbaidje

Moin, Pyt. Iek ferstound "lät mie fluch" un "lät mie goud" nit. Wät schäl dät heete? Gröitnis --Tlustulimu 11:26, 16. Nov 2009 (UTC)Beantworten

lät hat hier 'sieht aus, scheint' --Pyt 19:26, 16. Nov 2009 (UTC)Beantworten

Documentation/docname Beoarbaidje

Moin, Pyt. Koast moal ju nu uurfloudiche Foarloage Foarloage:Documentation/docname läskje? Hier Haudfoarloage is nu aan Redirect ap ju ferbeeterde {{Dokumentation}}. Tonk die int foarn. Gröitnis --Tlustulimu 13:15, 16. Nov 2009 (UTC)Beantworten

DÄIN --Pyt 19:21, 16. Nov 2009 (UTC)Beantworten

Mitochondrioale DNA Beoarbaidje

Moin, Pyt! Din Artikkel uur juu mitochondrioale DNA is sowied iek weet gjucht, man iek hääbe mie mäd mitochondrioale DNA bloot eenmoal beskäftiged, un dät waas in n Touhoopehong mäd juu Oard Emys orbicularis (düütsk: Europäische Sumpfschildkröte) un hiere ferskeedene Haplotype, wierbie iek in n Bouk uur düsse Oard uk wät toun Fergliek uur deenske Muuse foont.

Düsse Muuse heere ättere normoale DNA (fon n Sällkääden) tou juu Oard Mus musculus, dreege in hiere Sällen oaber doo Mitochondrien mäd juu DNA fon juu Oard Mus domesticus. Dät kumt wäil deerfon, dät foar loange Tied moal ne wieuwelke Muus fonne Oard Mus domesticus in düsse Population apgeen is. Hiere Gene uut dän Sällkääden sunt nit moor deer, deeruum dät bit däälich foarallen Mus musculus-Montjen in düsse Population weesen hääbe. Man juu mitochondrioale DNA fon düsse Stammuur blift soloange deer, bit juu sik truch Mutationen gans ferannerd häd.

Nu n uur Biespil: Wan n Hoangst un n Iesel mädnunner n Foole kriegje, dan is hie normoal uunfruchtboar. Sukke Miskhingste is aaltiede uunfruchtboar, bie Miskmäären rakt dät oaber gans säilden fruchtboare Uutnoamen, doo mäd n Hoangst- af n Ieselhingst wier n Foole kriegje kou. Bloot gans säilden, dät geböärt oaber mongs, wiertruch dät weese kon, dät me bie Unnersäikengen fon Hoangste fielicht mongs juu mitochondrioale DNA fon ne Ieselmääre fienden kon un bie Iesele mongs juu mitochondrieoale DNA fon ne Hoangstemääre. Iek weet dät nit, af sukke Unnersäikengen moal moaked wuden sunt, man iek kon mie dät goud foarstaale.

Bie juu Oard Emys orbicularis rakt dät dät Problem, dät natuurfjuuntelke Ljuude, doo juu säildene Oard unnerstutsje wolle, oafter Dierte fonne glieke Oard uut juu Gefangenskup uutwüülderje. Doo heere oaber fielicht tou juu ferkierde Unneroard, fielicht uut juu Middelmeer-Region, un brange DNA in juu Population ien, juu inne Evolution wäil Foardeele foar dät Lieuwend an't Middelmeer häd, man nit foar dät Lieuwend in dät koolde Middeleuropa. (Juu Oard rakt dät ja noudelk bit Litauen, wierbie juu in groote Deele fon hieren oolden Lieuwendsruum uutrooded is.) Doo noudelke Populatione hääbe aan täämelk dunkeren Carapax, uumdät joo dät Sunnenlucht beeter absorbierje kou. Wan me nu in aan Fiskediek n Diert uute Middelmeerregion sät, kon dät goud weese, dät juu ganse Population uutstäärft, deeruum dät DNA roanekeemen is, juu aan tou ljoachten Carapax feruurseeket, die foar dät Lieuwend in Middeleuropa tou min Sunnenlucht absorbiert.

Doo offisiell anärkoande Uutwüülderengen un Schutsmäitnoamen schutsje bloot Dierte, doo wuddelk heemsk sunt. Iek kon dät nit ferstounde, oaber doo unnersäike uutgereekend juu Mitochondrioale DNA, uum tou kiekjen, af n Diert heemsk is! Nu kon dät daach weese, dät sun Diert foarallen allochthone Dierte unner sien Foaroolden häd, un bloot een Stammuur heemsk is! Naja, inne Swaits is dät noch läiper, deer kiekje uk doo offisielle Natuurschutsere goarnit, af doo Dierte heemsk sunt, deer tuchtje doo eenfach alle Emys orbicularis-Dierte touhoope un sätte doo litje Dierte eenfach gans uundisziplinierd uut.

Uur düsse Seeken skrieuwe iek fielicht uk moal n Apsats in din Artikkel.

Gröitnis--Heinz 13:45, 2. Dez 2009 (UTC)Beantworten

Gans interessant! Un uk wichtich tou wieten foar Ljuude, do deermäd beschäftiged sunt!
Zurück zur Benutzerseite von „Pyt/Archiv3“.